عملة ورقية في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 纸币
- "عملة" في الصينية 生造; 硬币; 货币; 通货; 金钱; 钱; 铸币
- "تصنيف:عملة ورقية" في الصينية 纸币
- "عملات اليورو الورقية" في الصينية 欧元纸币
- "تصنيف:عملات اليورو الورقية" في الصينية 欧元纸币
- "ورقة عمل" في الصينية 工作表
- "فرقة العمل المعنية بتيمور الشرقية" في الصينية 东帝汶工作队
- "فرقة العمل المتكاملة المعنية بدارفور" في الصينية 达尔富尔问题综合工作队
- "ورقات عمل" في الصينية 工作文件
- "حملة غهاي الشرقية" في الصينية 应永外寇
- "فرقة العمل المعنية بتوطين لاجئي تيمور الشرقية في تيمور الشرقية" في الصينية 在东帝汶安置东帝汶难民工作队
- "عملية مشبك الورق" في الصينية 回纹针行动
- "ورقات عمل إلكترونية" في الصينية 电子工作文件
- "برنامج العمل من أجل أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية" في الصينية 中欧和东欧行动纲领
- "فرقة العمل الأفريقية للمياه" في الصينية 非洲水工作队
- "دالة عملية" في الصينية 过程函数
- "عملة زمنية" في الصينية 时间货币
- "عملة وطنية" في الصينية 国家货币
- "اتحاد تقديم المساعدة العملية لبلدان أوروبا الشرقية" في الصينية 业务援助东欧国家协会
- "الاتفاق الأوروبي بشأن عمل طواقم المركبات المستعملة في النقل الطرقي الدولي" في الصينية 欧洲国际公路运输车辆从业人员工作协定
- "برنامج العمل البيئي من أجل أوروبا الوسطى والشرقية" في الصينية 中欧与东欧环境行动纲领
- "متورقة عملاقة" في الصينية 巨片吸虫
- "ورقة العمل الغُفل" في الصينية 非正式工作文件
- "بورقيبية" في الصينية 布尔吉巴主义
- "بُقول ورقية" في الصينية 叶菜
- "خضار ورقية" في الصينية 叶菜 叶菜类 绿叶蔬菜 花菜类 青菜
أمثلة
- جريمة تزوير أو تقليد أو تزييف عملة ورقية أو مسكوكات معدنية متداولة قانونا أو عرفا في العراق أو الخارج.
伪造、仿制或篡改在伊拉克境内或其他地方经法律规定或习惯认定的纸币或硬币。 - ولم تكن الحكومة الوطنية الانتقالية هي وحدها التي سافرت حول العالم بوثائق تفوضها طبع عملة ورقية بالنيابة عن دولة الصومال، وإنما قام بذلك أيضا أطراف آخرون أقل مصداقية منها بكثير.
不仅是过渡时期全国政府,而且信誉低得多的其他各方,都曾经携带授权他们代表索马里国家印制钞票的证件周游列国。 - كل من يحوز عملة ورقية يعلم أنها مزورة ثم لا يبلغ بها السلطات يعاقب بالحبس من ثلاثة أشهر إلى سنتين وبالغرامة من 000 100 كيب إلى 000 500 كيب " .
个人有意持有伪造钞票不通报当局,处三个月以上二年以下有期徒刑并处罚金100 000基普至500 000基普 " 。 - (ق) عدم بيع أي عملة أجنبية إلى غير المقيمين ما لم يكن بمقدور غير المقيم إثبات أن عملة الروبية أو أي عملة ورقية قانونية لتيمور الشرقية، تتقرر بموجب قاعدة تنظيمية صادرة عن الإدارة الانتقالية، حصل عليها في تيمور الشرقية مقابل بيع عملة أجنبية، أو اكتسبها من بيع ممتلكات في تيمور الشرقية أو حصل عليها نتيجة لقيامه بأي نشاط مشروع آخر؛
(s) 非居民卖出外币之前,该非居民必须证明这些卢比或是东帝汶过渡当局以条例规定的一种东帝汶法定货币是得自在东帝汶卖出外币,或是得自卖出在东帝汶的产业,或是得自任何其他合法活动;